Minggu, 27 Maret 2011

Thank You^^

Before I write the point, I wanna write this first^^

The one thing that I want to tell you the most
Always, I'll always singing just for you
Thank you, the one who's always been protecting me by our side

You
You
It's you
Thank you
For you

Just thank you everybody, thanks to my friends
What can I say, I don't know if I'll be able express my feelings but
I'll write one word at a time, and keep on writing, and try to fit it into this short track to try to communicate myself to you
The love and care that I have received from you, to the point that it's even flooding me as of now
I won't be able to return all 100% of it but
Still, I hope that you will be able to feel a part of it

Yeah, the ones who let the unworthy, six fools stand on stage
the ones who placed the utmost precious microphone into my hands, was you, and so
Today, I'm still rocking' this stage, I'm flying like a g6
It feels just like I'm flying in the sky
Like I've fallen into a happy dream, like a child, flying through the air with my hands clasped you and me together

Even if I find myself exhausted, as long as I'm with you
It's alright, it's alright
Even if we're being separated far away, if we can feel each other
It's all good, it's all good
If your heart in front of me right now is true
Thank you, thank you

Like a paper and pen and beat and mic
Even if we're being separated far away, we will feel each other in our hearts
Your so unconditional love
During this one year which has been so long and short, it seems like we've become pretty close
Sometimes, you're like a blanket that envelopes me
You're like home, you're like a friend, sometimes you're like family
Please stay forever by my side

Together, together (Just two of us)
Let's create a hidden road Like (Columbus)
If I'm with you, is there anything I can't do? Even if I fall 100 times, I'll be able to get up again
I always thank you everybody

Do you know? What date is it today? Yeah, March 27, 2011. In this my special day, I got something special from my special people in my life, my family... especially, my older sister, "Mbak Rizka" and someone special that only me and my older sister that know the real he is, "Glora Aditya Leonard".
And something that surprised me, my friend from Tunisia, Sabrine called me in the midnight just to sing Happy birthday song.  It's so surprising me because I never told her about my birthday. And also my friend from Palembang, Erlina texted me in the midnight just to celebrate it with me. it's so touch my heart. All of my friends here (I'm not sure they even remember about it) only a classmate that send me a text, I'm so disappointed with it. I consider them as my real family that always around me, but they make me disappointed like this. Although like that, today still my special birthday and I never want it become a bad day just because of this little problem. Over all, I just wanna say thanks for all my friends...  I love you all...*

*Tapi, ada sedikit kejadian yang membuatku terkejut #lebai... Tiba-tiba sesaat sesudah keluargaku pada pulang, teman sekelasku, Anis, Rina, dan Anik datang ngasih surprise... Ada SUPER JUNIOR pake SUZUKI juga... Haha (Hanya kita yang tahu maksudnya) Eunhyuknya keren banget, gak boleh dipegang, cuma boleh diliat... haha
Terus kita main ke GameFantasy (niatnya gak mau keluar biaya, pake kupon gratis doang, tapi masih kurang... Jadinya ngumpulin uang deh buat beli koin lagi... haha #abaikan) Seru banget... walaupun kalah sama anak-anak kecil (kita diejek'... ih... nyebelin tuh anak-anak kecil) tapi seru kok... Terus ke sekolah beli makanan di bazar... Pas minum es degan, seru... haha... "Rina... Hujan es batunya gak ditambah lagi? hehe" Udah ah...
Ada juga Riyan yang ngucapin lewat facebook, gara-gara itu Arif sms aku... Malahan dia kaget kalo aku lagi ultah... haha... Terus setelah itu hapeku bunyi lagi... pas ku lihat isi smsnya, ternyata dari dongsaengku di Samarinda, Nia ngucapin selamat ulang tahun... haha... ternyata masih banyak orang yang sayang aku. 😅
Apalagi ditambah temen2 lain yang gak seberapa deket sama aku, juga ngasih doanya di ulang tahunku melalui ucapan mereka... Wah... Thank You^^
Sekian dulu ya... Ntar kalo ada cerita seru lagi, aku sambung lagi deh...

Haha... I used bilingual here...^^

Minggu, 20 Maret 2011

Loneliness Knows Me by Name

Loneliness is always looking for a friend
It found me once and it has been around since then
Loneliness is never waiting by the door
It sweeps right through and it will never be ignored
Why, why was I chosen?
Why am I left without?

The love of my life, the love that I need
The love that they say is in life for free
The love of dreams, the love that I want
Loneliness knows me by name

Loneliness knows everything I keep inside
My endless thought in the silence of the night
Loneliness is the one who made me see
Ain't nobody else who can make a change but me
Why, why was I chosen?
Why am I left without?

The love of my life, the love that I need
The love that they say is in life for free
The love of dreams, the love that I want
Loneliness knows me by name

Life is more and that would be the vacant space
The cried out tears and a never ending maze
I have found what only loneliness provides
A strength within knowing I will find
The lyrics of this song just like what I feel. :(

Minggu, 13 Maret 2011

Asmaul Husna

Asmaul Husna yaitu nama-nana yang baik yang dimiliki oleh Allah SWT. Ini merupakan sifat kesempurnaan Allah SWT yang harus diyakini oleh setiap muslim. Asmaul Husna telah disebutkan Allah dalam Q.S. Al-A'raf:180 dan jumlahnya ada 99 nama. Berikut ini adalah Asmaul Husna tersebut beserta arti dan ayat-ayat Al-Quran yang menjelaskannya.

1. ar-Rahmaan
Yang Maha Pemurah
Al-Faatihah: 3

2. ar-Rahiim
Yang Maha Pengasih
Al-Faatihah: 3

3. al-Malik
Maha Raja
Al-Mu’minuun: 11

4. al-Qudduus
Maha Suci
Al-Jumu’ah: 1

5. as-Salaam
Maha Sejahtera
Al-Hasyr: 23

6. al-Mu’min
Yang Maha Terpercaya
Al-Hasyr: 23

7. al-Muhaimin
Yang Maha Memelihara
Al-Hasyr: 23

8. al-’Aziiz
Yang Maha Perkasa
Aali ‘Imran: 62

9. al-Jabbaar
Yang Kehendaknya Tidak Dapat Diingkari
Al-Hasyr: 23

10. al-Mutakabbir
Yang Memiliki Kebesaran
Al-Hasyr: 23

11. al-Khaaliq
Yang Maha Pencipta
Ar-Ra’d: 16

12. al-Baari’
Yang Mengadakan dari Tiada
Al-Hasyr: 24

13. al-Mushawwir
Yang Membuat Bentuk
Al-Hasyr: 24

14. al-Ghaffaar
Yang Maha Pengampun
Al-Baqarah: 235

15. al-Qahhaar
Yang Maha Perkasa
Ar-Ra’d: 16

16. al-Wahhaab
Yang Maha Pemberi
Aali ‘Imran: 8

17. ar-Razzaq
Yang Maha Pemberi Rezki
Adz-Dzaariyaat: 58

18. al-Fattaah
Yang Maha Membuka (Hati)
Sabaa’: 26

19. al-’Aliim
Yang Maha Mengetahui
Al-Baqarah: 29

20. al-Qaabidh
Yang Maha Pengendali
Al-Baqarah: 245

21. al-Baasith
Yang Maha Melapangkan
Ar-Ra’d: 26

22. al-Khaafidh
Yang Merendahkan
Hadits at-Tirmizi

23. ar-Raafi’
Yang Meninggikan
Al-An’aam: 83

24. al-Mu’izz
Yang Maha Terhormat
Aali ‘Imran: 26

25. al-Mudzdzill
Yang Maha Menghinakan
Aali ‘Imran: 26

26. as-Samii’
Yang Maha Mendengar
Al-Israa’: 1

27. al-Bashiir
Yang Maha Melihat
Al-Hadiid: 4

28. al-Hakam
Yang Memutuskan Hukum
Al-Mu’min: 48

29. al-’Adl
Yang Maha Adil
Al-An’aam: 115

30. al-Lathiif
Yang Maha Lembut
Al-Mulk: 14

31. al-Khabiir
Yang Maha Mengetahui
Al-An’aam: 18

32. al-Haliim
Yang Maha Penyantun
Al-Baqarah: 235

33. al-’Azhiim
Yang Maha Agung
Asy-Syuura: 4

34. al-Ghafuur
Yang Maha Pengampun
Aali ‘Imran: 89

35. asy-Syakuur
Yang Menerima Syukur
Faathir: 30

36. al-’Aliyy
Yang Maha Tinggi
An-Nisaa’: 34

37. al-Kabiir
Yang Maha Besar
Ar-Ra’d: 9

38. al-Hafiizh
Yang Maha Penjaga
Huud: 57

39. al-Muqiit
Yang Maha Pemelihara
An-Nisaa’: 85

40. al-Hasiib
Yang Maha Pembuat Perhitungan
An-Nisaa’: 6

41. al-Jaliil
Yang Maha Luhur
Ar-Rahmaan: 27

42. al-Kariim
Yang Maha Mulia
An-Naml: 40

43. ar-Raqiib
Yang Maha Mengawasi
Al-Ahzaab: 52

44. al-Mujiib
Yang Maha Mengabulkan
Huud: 61

45. al-Waasi’
Yang Maha Luas
Al-Baqarah: 268

46. al-Hakiim
Yang Maha Bijaksana
Al-An’aam: 18

47. al-Waduud
Yang Maha Mengasihi
Al-Buruuj: 14

48. al-Majiid
Yang Maha Mulia
Al-Buruuj: 15

49. al-Baa’its
Yang Membangkitkan
Yaasiin: 52

50. asy-Syahiid
Yang Maha Menyaksikan
Al-Maaidah: 117

51. al-Haqq
Yang Maha Benar
Thaahaa: 114

52. al-Wakiil
Yang Maha Pemelihara
Al-An’aam: 102

53. al-Qawiyy
Yang Maha Kuat
Al-Anfaal: 52

54. al-Matiin
Yang Maha Kokoh
Adz-Dzaariyaat: 58

55. al-Waliyy
Yang Maha Melindungi
An-Nisaa’: 45

56. al-Hamiid
Yang Maha Terpuji
An-Nisaa’: 131

57. al-Muhshi
Yang Maha Menghitung
Maryam: 94

58. al-Mubdi’
Yang Maha Memulai
Al-Buruuj: 13

59. al-Mu’id
Yang Maha Mengembalikan
Ar-Ruum: 27

60. al-Muhyi
Yang Maha Menghidupkan
Ar-Ruum: 50

61. al-Mumiit
Yang Maha Mematikan
Al-Mu’min: 68

62. al-Hayy
Yang Maha Hidup
Thaahaa: 111

63. al-Qayyuum
Yang Maha Mandiri
Thaahaa: 11

64. al-Waajid
Yang Maha Menemukan
Adh-Dhuhaa: 6-8

65. al-Maajid
Yang Maha Mulia
Huud: 73

66. al-Waahid
Yang Maha Tunggal
Al-Baqarah: 133

67. al-Ahad
Yang Maha Esa
Al-Ikhlaas: 1

68. ash-Shamad
Yang Maha Dibutuhkan
Al-Ikhlaas: 2

69. al-Qaadir
Yang Maha Kuat
Al-Baqarah: 20

70. al-Muqtadir
Yang Maha Berkuasa
Al-Qamar: 42

71. al-Muqqadim
Yang Maha Mendahulukan
Qaaf: 28

72. al-Mu’akhkhir
Yang Maha Mengakhirkan
Ibraahiim: 42

73. al-Awwal
Yang Maha Permulaan
Al-Hadiid: 3

74. al-Aakhir
Yang Maha Akhir
Al-Hadiid: 3

75. azh-Zhaahir
Yang Maha Nyata
Al-Hadiid: 3

76. al-Baathin
Yang Maha Gaib
Al-Hadiid: 3

77. al-Waalii
Yang Maha Memerintah
Ar-Ra’d: 11

78. al-Muta’aalii
Yang Maha Tinggi
Ar-Ra’d: 9

79. al-Barr
Yang Maha Dermawan
Ath-Thuur: 28

80. at-Tawwaab
Yang Maha Penerima Taubat
An-Nisaa’: 16

81. al-Muntaqim
Yang Maha Penyiksa
As-Sajdah: 22

82. al-’Afuww
Yang Maha Pemaaf
An-Nisaa’: 99

83. ar-Ra’uuf
Yang Maha Pengasih
Al-Baqarah: 207

84. Maalik al-Mulk
Yang Mempunyai Kerajaan
Aali ‘Imran: 26

85. Zuljalaal wa al-’Ikraam
Yang Maha Memiliki Kebesaran serta Kemuliaan
Ar-Rahmaan: 27

86. al-Muqsith
Yang Maha Adil
An-Nuur: 47

87. al-Jaami’
Yang Maha Pengumpul
Sabaa’: 26

88. al-Ghaniyy
Yang Maha Kaya
Al-Baqarah: 267

89. al-Mughnii
Yang Maha Mencukupi
An-Najm: 48

90. al-Maani’
Yang Maha Mencegah
Hadits at-Tirmizi

91. adh-Dhaarr
Yang Maha Pemberi Derita
Al-An’aam: 17

92. an-Naafi’
Yang Maha Pemberi Manfaat
Al-Fath: 11

93. an-Nuur
Yang Maha Bercahaya
An-Nuur: 35

94. al-Haadii
Yang Maha Pemberi Petunjuk
Al-Hajj: 54

95. al-Badii’
Yang Maha Pencipta
Al-Baqarah: 117

96. al-Baaqii
Yang Maha Kekal
Thaahaa: 73

97. al-Waarits
Yang Maha Mewarisi
Al-Hijr: 23

98. ar-Rasyiid
Yang Maha Pandai
Al-Jin: 10


99. ash-Shabuur
Yang Maha Sabar

Hal tersebut telah disebutkan dalam hadist Nabi yang artinya:
"Sesungguhnya Allah mempunyai nama sebanyak 99 nama (seratus kurang satu). Barangsiapa yang dapat menghafalkannya, niscaya ia akan dapat masuk surga, sesungguhnya Allah itu gasal, dan menyukai sesuatu yang gasal"

Jumat, 11 Maret 2011

Kejadian Mistis

Aku mau sedikit cerita pengalamanku... hehe... Kira-kira dua hari yang lalu (9 Maret 2011) aku mimpi agak aneh dan hal itu membuatku terbangun dari tidurku. Saat ku terbangun, ku mendengar suara adzan subuh. Oleh karena itu, aku langsung mengambil wudhu untuk menunaikan sholat subuh. Setelah aku selesai melaksanakan sholat subuh, aku melihat sesuatu mirip ulat bulu berwarna hitam legam di atas kasurku. Aku terkaget dan penasaran, apa sebenarnya benda itu. Aku ingin memegangnya, tapi takut kalau itu benar-benar ulat bulu dan bisa melukaiku kalau aku memegangnya. Maka, aku mengambil secarik kertas. Aku sentuhkan kertas itu ke benda asing itu dan benda itu menggeliat layaknya ulat. Namun, benda itu tak dapat ku pindahkan dari tempat tidurku. Lalu aku membaca doa dan benda itu akhirnya berhasil dipindahkan. Hal itu mengingatkanku pada sebuah buku yang pernah kubaca, "Dialog dengan Jin Muslim" tentang benda hitam legam yang secara tiba-tiba berada di dalam rumah merupakan jelmaan dari jin ataupun setan. Kita harus memperingatkannya agar ia pergi, apabila sudah diperingatkan tiga kali tidak mau pergi, maka kita wajib membunuhnya.
Sampai sekarang, aku masih berpikir dan bertanya-tanya "apakah itu benar-benar ulat bulu, atau jelmaan? Kalau benar ulat bulu, dari mana datangnya?" Allahualam

Rabu, 09 Maret 2011

죽어도 못 보내 (I can’t Let You Go even if I Die)

Do you know a group named 2AM from Korea? I love their songs. The songs are so... (I can't explain it with words... hahaha) My favorite songs from 2AM are "죽어도 못 보내 (I can't Let You Go Even if I Die)" and "THIS SONG". Because of that, I wanna share 죽어도 못 보내 (I can’t Let You Go even if I Die) lyrics with hangeul, romanization, and the translation in English (Hope you can confirm it to me if I write it wrongly whether in Hangeul, romanization, or the translation^^). Here the lyrics^^


어려도 아픈 건 똑같아
Eoryeodo apeun geon ttokgata
Even though I’m young, the pain is the same
세상을 잘 모른다고
Sesangeul jal moreundago
Just because I don’t know the world very well
아픈걸 모르진 않아
Apeun-geol moreujin anha
Doesn’t mean that I don’t know pain

괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해
Gwaechanha jil georago wae geojitmareul hae
Why do you lie, saying it’ll be okay?
이렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
Ireohge apeun gaseumi eotteohge swibge natgesseo
How will my heart that hurts this much be healed so easily?
너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난
Neo eobsi eotteohge salgesseo geuraeseo nan
How will I live without you? That’s why I

죽어도 못 보내
Jugeodo mot bonae
Can’t let you go, even if I die
내가 어떻게 널 보내
Naega eotteohge neol bonae
How am I suppose to let you go?
가려거든 떠나려거든
Garyeogeodeun tteonaryeogeodeun
Whether you go or leave, fix my heart
내 가슴 고쳐내
Nae gaseum gochyeonae
If you can’t fix it
아프지 않게 나
Apeuji anhge na
so that I won’t be in pain
살아갈 수 라도 있게
Saragal su rado ittge
So that I can at least live
안 된다면 어차피 못살 거
An dwendamyeon eochapi motsal geo
I wouldn’t be able to live anyway
죽어도 못 보내
Jugeodo mot bonae
I can’t let you go, even if I die

아무리 니가 날 밀쳐도
Amuri niga nal michyeodo
No matter how much you push me away
끝까지 붙잡을 거야
Kkeutkkaji butjabeul geoya
I’ll hold onto you until the end
어디도 가지 못하게
Eodido gaji mothage
So that you won’t be able to go anywhere

정말 갈 거라면 거짓말을 해
Jeongmal gal georamyeon geojitmareul hae
If you’re really going to leave, then lie
내일 다시 만나자고
Nae-il dasi mannajago
That we should meet again tomorrow
웃으면서 보자고
Useumyeonseo bojago
That we should meet as we smile
헤어지잔 말은 농담이라고
He-eojijan mareun nongdamirago
If breaking up wasn’t a joke
아니면 난
Animyeon nan
Then I

죽어도 못 보내
Jugeodo mot bonae
Can’t let you go, even if I die
내가 어떻게 널 보내
Naega eotteohge neol bonae
How am I suppose to let you go?
가려거든 떠나려거든
Garyeogeodeun tteonaryeogeodeun
Whether you go or leave, fix my heart
내 가슴 고쳐내
Nae gaseum gochyeonae
If you can’t fix it
아프지 않게 나
Apeuji anhge na
so that I won’t be in pain
살아갈 수 라도 있게
Saragal su rado ittge
So that I can at least live
안 된다면 어차피 못살 거
An dwendamyeon eochapi motsal geo
I wouldn’t be able to live anyway
죽어도 못 보내
Jugeodo mot bonae
I can’t let you go, even if I die

그 많은 시간을 함께 겪었는데
Geu manheun siganeul hamkke gyeokkeottneunde
We went through so much time together
이제와 어떻게 혼자 살란 거야
Ijewa eotteohge honja sallan geoya
How are you telling me to live by myself now?
그렇겐 못해 난 못해
Geureohgen mothae nan mothae
I can’t do that, I can’t

죽어도 못 보내…
Jugeodo mot bonae…
I can’t let you go, even if I die...

정말로 못 보내
Jeongmallo mot bonae
I really can’t let you go
내가 어떻게 널 보내
Naega eotteohge neol bonae
How am I suppose to let you go?
가려거든 떠나려거든
Garyeogeodeun tteonaryeogeodeun
I can’t let you go whether you go or leave, fix my heart
내 가슴 고쳐내
Nae gaseum gochyeonae
If you can’t fix it
아프지 않게 나
Apeuji anhge na
so that I won’t be in pain
살아갈 수 라도 있게
Saragal su rado ittge
So that I can at least live
안 된다면 어차피 못살 거
An dwendamyeon eochipi motsal geo
I wouldn’t be able to live anyway
죽어도 못 보내
Jugeodo mot bonae
I can’t let you go, even if I die

Did you know? It's so difficult to write this. I need an hour to post it... Haha...
Hope it will be useful for us^^

Senin, 07 Maret 2011

Introspeksi?

Oleh: Firda Hartanti

Ku akui ku tak mengerti
Ku akui ku tak pahami
Ku akui ku tak berarti
Mengapa Engkau bagaikan bunga penuh duri
Kau ingin aku ditelan bumi
Menjauh dari kehidupan ini
Menjauh darimu yang begitu berarti
Menjauh dari semua hingga kau menyendiri
Ku bawa angin berlabuh ke tepi
Menghindarkan badai yang melampaui
Memusnahkan serangga yang menghinggapi
Mengapa kau anggap aku semut mati
Terkubur jauh dalam peti
Tak tahukah engkau telah melukai
Ketulusan hati yang telah kuberi
Apakah kau begitu membenci
Perhatian dan kasih suci
Apakah persahabatan ini benar tak berarti
Ataukah ini salahku sendiri
Haruskah aku mengintrospeksi

PERLU DIINGAT!!!

Hari ini, aku baca buku, apa lebih tepat dibilang kitab ya? hehe (Dikutip dari buku BUGHYATUL MUSYTARSYIDIN)
Dari buku itu, sepertinya ada beberapa hal yang aku rasa perlu kubagikan. (kan gak enak, ilmu disimpan sendiri, hehe) Begini nih infonya dan PERLU DIINGAT!!!





~HAL-HAL YANG PERLU DIHINDARI KETIKA BUANG AIR KECIL ATAU BESAR~
  • Meludahi kotoran yang keluar; karena dapat menyebabkan was-was, gigi kuning, dan penyakit yang berhubungan dengan darah.
  • Bersiwak atau sikat gigi ketika buang air; karena dapat menyebabkan lupa dan buta.
  • Duduk lama ketika buang air; karena dapat menyebabkan penyakit liver dan bawasir.
  • Buang ingus ketika buang air; karena dapat menyebabkan tuli.
  • Menggerakkan cincin ketika buang air; karena dapat menyebabkan tuli.
  • Berbicara tanpa hajat yang darurat; karena dapat menyebabkan kemurkaan.
  • Membunuh kutu ketika buang air; karena akan hidup bersama setan 40 hari melupakan dzikir kepada Allah S.W.T.
  • Memejamkan mata ketika buang air; karena dapat menyebabkan kenifakan.
  • Membuang batu bekas istinja' dan sejenisnya ke kotoran yang keluar; karena menyebabkan terkena penyakit angin.
  • Melepas gigi palsu dan meletakkan kedua tangan di atas kepala; karena menyebabkan keras hati, hilang rasa malu, dan penyakit lepra.
  • Bersandar ke dinding ketika buang air; karena dapat menghilangkan sinar wajah dan perutnya membesar.


Sekiranya hal itu perlu diperhatikan dan dilakasanakan^^ Sekian dulu info yang dapat saya sampaikan dari buku tersebut (Kaya' pidato aja... hehe)

Rabu, 02 Maret 2011

Happy Birthday Song Lyrics

My 17th birhday will coming soon. But I'm not sure there will be a person that sing "Happy Birthday" song to me... LOL
So, I wanna sing it by my myself first (So funny... LOL)
Now, I wanna share happy birthday song lyrics in many versions (I got it from some sources) 😀

1. Indonesian version
Selamat ulang tahun kami ucapkan
Selamat panjang umur kita kan doakan
Selamat sejahtera sehat sentosa
Selamat panjang umur dan bahagia

2. Greek version
na zisis FIRDA kai hronia polla
megalos na ginis me aspra mallia
pantou na skorpizis tis gnosis to fos
kai oli na lene na enas/mia sofos!

may you live long .....
may you grow old and have white hair
give to everyone the light of knowledge
and may all say: here is a wiseman/woman!

The melody is completely different from the english song.

3. Norwegian Version
Gratulerer med da'n
Gratulerer med da'n
Gratulerer kjære FIRDA
Gratulerer med da'n

But there is also a more Norwegian version:

Hurra for deg
som fyller ditt år,
ja, deg vil vi gratulere!
Alle i ring omkring deg vi står,
og se nå vi vil marsjere,
bukke, nikke, neie, snu oss omkring,
danse for deg med hopp og sprett og spring,
ønske deg av hjertet alle gode ting
og si meg nå hva vil du mere?
Gratulere!

4. Palestinian Arabic Version
sana Hilwa, ya gamiil,
sana Hilwa, ya gamiil,
sana Hilwa, ya FIRDA
sana Hilwa, ya gamiil

This is exactly the same song we sing in Palestinian Arabic (except that it's closer to Helwa than Hilwa). We even pronounce the g the Egyptian way!
If we were to pronounce the words the Palestinian way, we would say "sane Hilwe ya jamiil," but we don't.

5. Russian Version
you would do a walk-around dance, like Ring Around the Rosie, as you are singing it

Как на FIRDA День Рожденья
Испекли мы каравай
Вот такой ширины
Вот такой вышины
Каравай, каравай - кого хочешь выбирай


6. Romanian Version
Multi ani traesca, multi ani traesca.
La mutli ani!
Cine sa traesca, cine sa traesca.
La mutli ani!
FIRDA (the name of the birthday boy/girl) sa traesca, FIRDA sa traesca.
LA MULTI ANI (x3) (pronounce every syllable hard).

Just some corrections... the imperative of "a trăi" (to live) is "trăiască" (2nd person singular that is... - "may you live"). Therefore, the song goes:

Mulţi ani trăiască, mulţi ani trăiască
La mulţi ani!
Cine să trăiască, cine să trăiască?
La mulţi ani!
FIRDA să trăiască, FIRDA să trăiască!
La mulţi ani!

The is also another song which goes like this:
La mulţi ani cu sănătate
Să vă dea Domnul tot ce doriţi
Zile senine şi fericite
La mulţi ani să trăiţi!

In case anyone might be intrested here's a somewhat literal translation...
Many years with/in health
May God give you all you desire
Serene and merry days
Many years may you live!

7. Tagalog Version
Maligayang bati
maligayang bati
maligayang maligayang
maligayang bati

8. Irish Version (The writer hopes that she is remembering it correctly... haha)
Shona breathla' dhuit
shona breathla' dhuit
shona breatha' a FIRDA
shona breathla' dhuit

9. Findland Version
Paljon onnea vaan,
paljon onnea vaan,
paljon onnea FIRDA
paljon onnea vaan.

Instead of this, in many families they are used to sing a verse of a popular folksong.

Sä kasvoit neito kaunoinen
isäsi majassa
kuin kukka kaunis, suloinen
vihreellä nurmella.

Literal translation:
You grew, pretty maiden
in you father's hut
like a beautiful, sweet flower
in the green meadow.

And of course, instead of the word "neito" (=maiden), the name of the hero will be uttered.

10. Dutch version
Wel gefeliciteerd,
Wel gefeliciteerd
Wel gefeli- wel gefeli-,
Wel gefeliciteerd

the most canonical Dutch variant would be "Lang zal hij/ze leven":

Lang zal hij/ze leven
Lang zal hij/ze leven
Lang zal hij/ze leven in de gloria.
In de glo-ri-a, in de glo-ri-a.
Hiep hiep hiep hoera. (x times depending on the new age, or just three times when the person is too old to go all the way. )

There's another one, far less common to my impression:

Er is er één jarig, hoera, hoera!
Dat kun je wel zien dat is hij/zij.
(I'm sure that's not all of it, but I don't know the full lyrics, I'm afraid.)

11. Venezuela Version
¡AY, qué noche tan preciosa! Es la noche de tu día, todos llenos de alegrías en esta fecha natal. Tus más íntimos amigos que esta noche te acompañan, te saludan y desean un mundo de felicidad. Yo por mi parte te deseo lleno de luz este día, todos llenos de alegrías en esta fecha natal. Y que esta luna plateada lleve su luz para ti y ruego a Dios porque pases un Cumpleaños Feliz... Cumpleaños feliz te deseamos a ti, cumpleaños (nombre del cumpleañero), cumpleaños feliz.

12. Polish Version
To say the truth I know of at least five Polish songs that can be sang on birthday, sto lat is just the most important. But as I am in a choir, we sing all of them alltogether:

Niech mu gwiazdka pomyślności nigdy nie zagaśnie (echo: nigdy nie zagaśnie)
A kto z nami nie (zaśpiewa / wypije) niech (pod stołem zaśnie / go piorun trzaśnie) x2

Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj żyje nam (hej!) x2
Niech żyje nam, niech żyje nam
w zdrowiu, szczęściu, pomyślności niechaj żyje nam.

I jeszcze jeden i jeszcze raz
sto lat, sto lat niech żyje nam
sto lat, sto lat niech żyje nam (the whole rhyme once again, but melody changes)

and finishing are two version of one song, one for girl's birthday and one for guy's.
girl's:

Niech jej życie słodko płynie, jak Wisła do Gdańska + echo
Niech jej cnota twardą będzie, jak skała tatrzańska + echo
uuuu... tatrzańska, uuuu... tatrzańska
Niech jej cnota twardą będzie, jak skała tatrzańska

guy's:

Niech mu życie słodko płynie, jak Wisła do Gdańska + echo
Niech mu wąsik zawsze stoi, jak strzała ułańska + echo
uuuu... ułańska, uuuu... ułańska
Niech mu wąsik zawsze stoi, jak strzała ułańska


hmm, translation... would go roughly like this:
Let the his prosperity star never dim
And who is not (singing / drinking) witjh us, let (him fall to sleep under the table / let the lightning strike him) x2

Hundred years... hej! is a shout similar to hey, but means joy, aprovement
May he live
in health, happiness and prosperity may he live.

I jeszcze jeden i jeszcze raz
sto lat, sto lat niech żyje nam : and another time, and once again, may he live hundred years

girl's:

Let her live flow "sweetly" as Wisla (Polish biggest river) to Gdansk (Polish port town)
Let her chastity (I'm quite sure the meaning here is not virtue )be strong as tatra mountain
uuuu... is a quite funny sound, similar to with which you would mimic ghost

guy's:

Let his live flow "sweetly" as Wisla to Gdansk
Let his moustach be straight as lancer's arrow
and repetition

13. Korean Version
생일 축하 합니다
생일 축하 합니다
사랑하는 FIRDA

생일 축하 합니다

14. Persian Version
Tavalodet mobarak (repeated, on the tune of Happy Birthday)

Tavalod- tavalod- tavalodet mobarak (2 times)
mobarak mobarak tavalodet mobarak (2 times)
bia sham'ha ro foot kon ke sad sal zende bashi (2 times)
(come blow the candles (so) that you (may) become a 100 years)

15. French Version
Bon anniversaire / Nos vœux les plus sincères / Que ces quelques fleurs / Vous apportent le bonheur / Que l’année entière / Vous soit douce et légère / Et que l’an fini / Nous soyons tous réunis / Pour chanter en chœur / Bon anniversaire